詳細な類語解説:inpouringとinflowの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

inpouring

例文

The city experienced an inpouring of tourists during the summer months. [inpouring: noun]

街は夏の間観光客の流入を経験しました。[注ぐ:名詞]

例文

She felt an inpouring of love and gratitude towards her family. [inpouring: gerund or present participle]

彼女は家族に対する愛と感謝の気持ちを感じました。[注ぐ:動名詞または現在分詞]

inflow

例文

The inflow of investments has helped the company expand its operations. [inflow: noun]

投資の流入は、同社の事業拡大に役立っています。[流入:名詞]

例文

The inflow of fresh air into the room made it more comfortable to work in. [inflow: noun]

部屋に新鮮な空気が流入することで、作業がより快適になりました。[流入:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Inflowは、日常の言葉、特にビジネスや金融の文脈でinpouringよりも一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Inflowは、より感情的または精神的な文脈でよく使用されるinpouringよりもフォーマルです。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!