実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
insinuation
例文
She made an insinuation that I was lying, but didn't say it outright. [insinuation: noun]
彼女は私が嘘をついているとほのめかしましたが、それを完全には言いませんでした。[ほのめかし:名詞]
例文
He insinuated that I wasn't capable of handling the project on my own. [insinuated: verb]
彼は私が自分でプロジェクトを処理することができないとほのめかしました。[ほのめかされた:動詞]
intimation
例文
The intimation in her voice suggested that she knew more than she was letting on. [intimation: noun]
彼女の声の暗示は、彼女が許している以上のことを知っていることを示唆していました。[暗示:名詞]
例文
He gave me an intimation that he might be interested in investing in my business. [intimation: noun]
彼は私のビジネスへの投資に興味があるかもしれないと私にほのめかしました。[暗示:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Insinuationは、日常の言葉、特に告発や批判などの否定的な文脈で、intimationよりも一般的に使用されています。Intimationはあまり一般的ではなく、より正式なまたは文学的な文脈で使用される傾向があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
insinuationとintimationの両方が正式な文脈で使用できますが、intimationは一般的に、より口語的で非公式なトーンを持つinsinuationよりも正式で文学的であると考えられています。