実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
intangle
例文
The wires were so tangled that it took me an hour to intangle them. [intangle: verb]
ワイヤーが絡まっていたので、絡み合わせるのに1時間かかりました。[もつれ:動詞]
例文
The company found itself intangled in a web of legal issues. [intangled: past participle]
同社は、法的な問題の網に巻き込まれていることに気づきました。[もつれ:過去分詞]
embroil
例文
He didn't want to embroil himself in their family drama. [embroil: verb]
彼は彼らの家族のドラマに巻き込まれたくありませんでした。[エンブロイル:動詞]
例文
The company became embroiled in a scandal that damaged its reputation. [embroiled: past participle]
同社は評判を傷つけたスキャンダルに巻き込まれました。[巻き込まれた:過去分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Intangleは日常の言葉でembroilほど一般的ではありません。Intangleはより具体的で、技術的または専門的なコンテキストでよく使用されますが、embroilはより用途が広く、より幅広い状況で使用できます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
intangleとembroilはどちらも正式な言葉であり、通常、より深刻な文脈や専門的な文脈で使用されます。ただし、embroilは使用法の範囲が広いため、少し非公式と見なされる場合があります。