詳細な類語解説:intersticeとintervalの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

interstice

例文

The interstices between the stones allowed the water to seep through. [interstices: plural noun]

石の間の隙間は水が浸透することを可能にしました。[間隙:複数名詞]

例文

The spider crawled into the interstice between the wall and the floor. [interstice: singular noun]

クモは壁と床の間の隙間に這いました。[間隙:単数名詞]

interval

例文

There was a ten-minute interval between the two acts of the play. [interval: noun]

劇の2つの行為の間には10分の間隔がありました。[間隔: 名詞]

例文

The pianist took a brief interval before continuing with the next piece. [interval: noun]

ピアニストは次の曲を続ける前に短い間隔を取った。[間隔: 名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Intervalは日常の言葉でintersticeよりも一般的に使われています。Intervalはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、intersticeはより具体的であまり一般的ではありません。

どっちの方がよりフォーマルですか?

intersticeintervalはどちらも、学術的または技術的な執筆での使用に適した正式な単語です。ただし、intervalはより用途が広く、非公式のコンテキストでも使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!