実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
inurbaneness
例文
His inurbaneness was evident when he spoke with his mouth full. [inurbaneness: noun]
彼の都会的な雰囲気は、彼が口をいっぱいにして話したとき、明らかでした。[都会性:名詞]
例文
She displayed her inurbaneness by belching loudly at the dinner table. [inurbaneness: noun]
彼女は夕食の席で大声でげっぷをすることで彼女の都会性を示しました。[都会性:名詞]
coarseness
例文
The comedian's jokes were criticized for their coarseness and offensiveness. [coarseness: noun]
コメディアンのジョークは、その粗さと攻撃性について批判されました。[粗さ:名詞]
例文
He was known for his coarseness and tendency to use profanity in public. [coarseness: noun]
彼は粗雑さと公の場で冒とく的な表現を使用する傾向で知られていました。[粗さ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Coarsenessは、日常の言葉でinurbanenessよりも一般的に使用されています。Coarsenessはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、inurbanenessはあまり一般的ではなく、よりフォーマルです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Inurbanenessは通常、よりフォーマルなトーンに関連付けられていますが、coarsenessはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。