実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
invalidate
例文
The judge decided to invalidate the contract due to a breach of terms. [invalidate: verb]
裁判官は、条件違反のために契約を無効にすることを決定しました。[無効化:動詞]
例文
The new evidence presented in court invalidated the previous testimony. [invalidated: past tense]
法廷で提示された新しい証拠は、以前の証言を無効にしました。[無効:過去形]
例文
She felt invalidated when her boss ignored her ideas during the meeting. [invalidated: past participle]
会議中に上司が自分の考えを無視したとき、彼女は無効になったと感じました。[無効:過去分詞]
nullify
例文
The company's failure to meet the deadline nullified the contract. [nullified: past tense]
会社が期限に間に合わなかったため、契約が無効になりました。[無効:過去形]
例文
The new law will nullify the previous regulations on environmental protection. [nullify: verb]
新しい法律は、環境保護に関する以前の規制を無効にします。[無効化: 動詞]
例文
The breach of confidentiality nullified the non-disclosure agreement. [nullified: past participle]
守秘義務違反により、機密保持契約が無効になりました。[無効:過去分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Nullify日常の言葉ではinvalidateほど一般的ではありませんが、どちらの単語も法的または公式の文脈で使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
invalidateとnullifyはどちらも、通常、法的または公式の文脈で使用される正式な単語です。