実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
irredeemable
例文
The damage to the painting was irredeemable. [irredeemable: adjective]
絵画の損傷は取り返しのつかないものでした。[取り返しのつかない:形容詞]
例文
He committed an irredeemable offense and was fired from his job. [irredeemable: adjective]
彼は取り返しのつかない犯罪を犯し、彼の仕事から解雇されました。[取り返しのつかない:形容詞]
irrecoverable
例文
The company suffered an irrecoverable loss due to the pandemic. [irrecoverable: adjective]
同社はパンデミックのために回復不能な損失を被りました。[回復不能:形容詞]
例文
The data was lost and is now irrecoverable. [irrecoverable: adjective]
データは失われ、現在は回復不能です。[回復不能:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Irrecoverableは、日常の言語でirredeemableよりも一般的に使用されています。Irrecoverable用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、irredeemableはあまり一般的ではなく、より具体的な使用法があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
irredeemableとirrecoverableはどちらも、カジュアルな会話では一般的に使用されない正式な単語です。ただし、irrecoverableはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。