実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
irreputable
例文
The company has an irreputable history of unethical practices. [irreputable: adjective]
同社には、非倫理的な慣行の評判の悪い歴史があります。[評判の悪い:形容詞]
例文
I wouldn't buy anything from that store, they have an irreputable reputation. [irreputable: noun]
私はその店から何も買わないでしょう、彼らは評判の悪い評判を持っています。[評判の悪い:名詞]
shady
例文
I don't trust that guy, he seems really shady. [shady: adjective]
私はその男を信用していません、彼は本当に日陰のようです。[日陰:形容詞]
例文
The alley was too shady for me to walk through alone. [shady: adjective]
路地は日陰すぎて一人で歩くことはできませんでした。[日陰:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Shadyは、日常の言語、特に非公式の文脈でirreputableよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Irreputableはshadyよりも正式であるため、より正確で具体的な用語が必要な正式または専門的なコンテキストでの使用に適しています。