詳細な類語解説:judicationとrulingの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

judication

例文

The judication of the case took several months due to its complexity. [judication: noun]

事件の判決は、その複雑さのために数ヶ月かかりました。[裁判:名詞]

例文

The judge is responsible for the judication of the case. [judication: gerund or present participle]

裁判官は事件の裁定に責任があります。[裁判:動名詞または現在分詞]

ruling

例文

The ruling of the court was in favor of the plaintiff. [ruling: noun]

裁判所の判決は原告に有利でした。[支配:名詞]

例文

The judge ruled in favor of the defendant. [ruled: past tense]

裁判官は被告に有利な判決を下した。[支配:過去形]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Rulingは、日常の言葉、特にニュースレポートや法的な議論でjudicationよりも一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

judicationrulingはどちらも法的な文脈で使用される正式な用語ですが、日常の言語での使用頻度が低いため、judicationより正式な用語と見なされる場合があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!