実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
kafila
例文
The kafila of traders traveled across the desert to reach their destination. [kafila: noun]
商人のカフィラは砂漠を横切って目的地に到着しました。[カフィラ:名詞]
例文
The kafila was made up of camels, horses, and donkeys carrying goods and supplies. [kafila: noun]
カフィラは、商品や物資を運ぶラクダ、馬、ロバで構成されていました。[カフィラ:名詞]
例文
The kafila of cars slowly made its way through the crowded city streets. [kafila: noun]
車のカフィラは、混雑した街の通りをゆっくりと通り抜けました。[カフィラ:名詞]
convoy
例文
The navy sent a convoy of ships to protect the merchant vessels from pirate attacks. [convoy: noun]
海軍は、海賊の攻撃から商船を保護するために船団を送りました。[コンボイ:名詞]
例文
The military convoy consisted of armored vehicles and trucks transporting troops and supplies. [convoy: noun]
軍の護送船団は、軍隊と物資を輸送する装甲車両とトラックで構成されていました。[コンボイ:名詞]
例文
The police convoy escorted the VIPs through the busy city streets. [convoy: noun]
警察の護送船団は、にぎやかな街の通りを通ってVIPを護衛しました。[コンボイ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Convoyは、日常の言語、特に西洋文化では、kafilaよりも一般的に使用されています。Convoy用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、kafilaはあまり一般的ではなく、多くの英語を話す人にはなじみがない可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
kafilaとconvoyはどちらも比較的正式な単語であり、カジュアルな会話よりも書面または正式なコンテキストで使用される可能性が高くなります。