実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
keening
例文
The women were keening loudly as they mourned the loss of their loved one. [keening: verb]
女性たちは愛する人の死を悼みながら大声で熱心に叫んでいました。[キーニング:動詞]
例文
The keening at the funeral was so loud and heart-wrenching that it brought tears to everyone's eyes. [keening: noun]
葬儀での熱狂はとても騒々しくて悲痛だったので、みんなの目に涙を浮かべました。[キーニング:名詞]
lamentation
例文
The poet's lamentation for his lost love was so moving that it brought tears to the audience's eyes. [lamentation: noun]
彼の失われた愛に対する詩人の嘆きはとても感動的で、観客の目に涙をもたらしました。[哀歌:名詞]
例文
She wrote a beautiful lamentation for her grandfather, who had passed away recently. [lamentation: noun]
彼女は最近亡くなった祖父のために美しい嘆きを書いた。[哀歌:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Lamentationは、日常の言語、特に文学的または芸術的な文脈でkeeningよりも一般的に使用されています。Keeningはあまり一般的ではなく、多くの英語学習者にはなじみがないかもしれません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Lamentationは、伝統的または文化的な喪の慣習に関連していることが多いkeeningよりもフォーマルで詩的です。ただし、両方の単語は、話者または作家の状況と口調に応じて、公式または非公式のコンテキストで使用できます。