実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
languorously
例文
She languorously stretched her arms and legs after waking up. [languorously: adverb]
彼女は目を覚ました後、だらしなく腕と脚を伸ばした。[だらしなく:副詞]
例文
The couple spent the afternoon languorously lounging by the pool. [languorously: adverb]
カップルは午後をプールサイドでゆったりと過ごしました。[だらしなく:副詞]
listlessly
例文
He listlessly dragged himself out of bed and went to work. [listlessly: adverb]
彼は無気力にベッドから引きずり出され、仕事に行きました。[無気力に:副詞]
例文
The students sat listlessly in class, not paying attention to the lecture. [listlessly: adverb]
学生たちは講義に注意を払わずに、クラスに無気力に座っていました。[無気力に:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Listlesslyは日常の言葉でlanguorouslyよりも一般的に使われています。Listlessly用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、languorouslyはあまり一般的ではなく、より正式なコンテキストや文学的なコンテキストでよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Languorouslyは通常、よりフォーマルまたは文学的なトーンに関連付けられていますが、listlesslyはよりカジュアルまたは会話的なトーンに関連付けられています。