実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
layabout
例文
He's such a layabout, he never helps with the chores. [layabout: noun]
彼はとても素朴で、雑用を手伝うことは決してありません。[レイアバウト:名詞]
例文
She spent the whole day being a layabout, watching TV and doing nothing. [layabout: adjective]
彼女は一日中、テレビを見て、何もせずに過ごしました。[レイアバウト:形容詞]
slacker
例文
He's a slacker who never finishes his assignments on time. [slacker: noun]
彼は時間通りに任務を終えることのない怠け者です。[怠け者:名詞]
例文
She's been slacking off at work lately, not putting in any effort. [slacking: verb]
彼女は最近仕事で怠けていて、何の努力もしていません。[たるみ:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Slackerは、日常の言語でlayaboutよりも一般的に使用されています。Slackerは、さまざまな文脈や状況で使用できるより用途の広い用語ですが、layaboutはあまり一般的ではなく、時代遅れとして認識される可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
layaboutもslackerも特に正式な用語ではありません。どちらの言葉も非公式であり、特定の状況では失礼または不快と見なされる場合があります。