実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
libate
例文
The priestess libated the wine onto the altar as an offering to the gods. [libated: past tense]
巫女は神々への捧げ物としてワインを祭壇に盛り付けました。[自由:過去形]
例文
We will libate the sacred water as part of the ceremony. [libate: verb]
儀式の一環として神聖な水を抹殺します。[リベート:動詞]
sacrifice
例文
She sacrificed her career to take care of her sick mother. [sacrificed: past tense]
彼女は病気の母親の世話をするために自分のキャリアを犠牲にしました。[犠牲:過去形]
例文
The ancient people used to sacrifice animals to their gods. [sacrifice: verb]
古代の人々は彼らの神々に動物を犠牲にしていました。[犠牲:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Sacrificeは、日常の言語でlibateよりも一般的に使用されています。Sacrificeはさまざまな文脈で使用できる用途の広い言葉ですが、libateは主に宗教的または精神的な文脈に限定されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
libateとsacrificeはどちらも、通常、宗教的または精神的な文脈で使用される正式な単語です。ただし、sacrificeはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。