詳細な類語解説:licenceとpermitの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

licence

例文

I need to renew my driver's licence before it expires. [licence: noun]

有効期限が切れる前に運転免許証を更新する必要があります。[ライセンス: 名詞]

例文

The software requires a valid licence to be activated. [licence: noun]

本ソフトウェアをアクティベートするには、有効なライセンスが必要です。[ライセンス: 名詞]

例文

The company gave me the licence to use their trademark on my products. [licence: noun]

会社は私に私の製品に彼らの商標を使用するためのライセンスを与えました。[ライセンス: 名詞]

permit

例文

You need a permit to hunt in this area. [permit: noun]

この地域で狩りをするには許可が必要です。[許可:名詞]

例文

The security guard permitted me to enter the building after checking my ID. [permitted: verb]

警備員は私のIDを確認した後、私が建物に入ることを許可しました。 [許可:動詞]

例文

The teacher does not permit cell phone use during class. [permit: verb]

先生は授業中の携帯電話の使用を許可していません。 [許可:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Permitは、特に個人的またはレクリエーション活動の文脈で、日常の言語でlicenceよりも一般的に使用されています。ただし、licenceは、専門家または商業的な設定でより一般的です。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Licenceは、多くの場合、法的または規制上の要件を含み、より高いレベルの責任または専門知識を意味するため、一般的にpermitよりも正式であると見なされます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!