実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
literal
例文
When I said I was dying of thirst, I didn't mean it literally. [literal: adverb]
私が喉の渇きで死にかけていると言ったとき、私はそれを文字通り意味しませんでした。[リテラル:副詞]
例文
The literal meaning of 'break a leg' is to wish someone good luck. [literal: adjective]
「足を折る」の文字通りの意味は、誰かの幸運を祈ることです。[リテラル:形容詞]
例文
The Bible is often translated literally from its original languages. [literally: adverb]
聖書はしばしば元の言語から文字通り翻訳されています。[文字通り:副詞]
exact
例文
Can you give me the exact time the movie starts? [exact: adjective]
映画が始まる正確な時間を教えていただけますか?[正確:形容詞]
例文
The recipe requires exact measurements of each ingredient. [exact: adjective]
レシピでは、各成分の正確な測定が必要です。[正確:形容詞]
例文
The suspect's description was an exact match to the eyewitness account. [exact: adjective]
容疑者の説明は、目撃証言と完全に一致していました。[正確:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Exactは日常の言葉でliteralよりも一般的に使われています。Exact用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、literalはあまり一般的ではなく、特定の言語や翻訳のコンテキストでよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
literalとexactはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、exactはより中立的で用途が広いため、正式な設定に適しています。