詳細な類語解説:louverとjalousieの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

louver

例文

The louvered windows in the bathroom provide privacy and ventilation. [louvered: adjective]

バスルームのルーバー窓はプライバシーと換気を提供します。[ルーバー:形容詞]

例文

She opened the louver to let in some fresh air. [louver: noun]

彼女はルーバーを開けて新鮮な空気を取り入れました。[ルーバー:名詞]

jalousie

例文

The jalousie windows in the living room let in a nice breeze. [jalousie: noun]

リビングルームのジャルージーな窓からは、心地よい風が吹き込みます。[ジャロウジー: 名詞]

例文

He adjusted the jalousie slats to block out the sun. [jalousie slats: noun]

彼は太陽を遮るためにジャルージーのスラットを調整しました。[ジャルージー・スラット:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Louverはアメリカ英語ではjalousieよりも一般的に使用されていますが、イギリス英語ではjalousieがより一般的です。ただし、どちらの単語も日常の言語ではあまり一般的ではなく、技術的または専門的なコンテキストで使用される可能性が高くなります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

louverjalousieはどちらも正式な単語と見なされ、カジュアルな会話ではなく、技術的または専門的なコンテキストで使用される可能性が高くなります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!