詳細な類語解説:lumperとlongshoremanの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

lumper

例文

The lumper was responsible for unloading the crates of fruit from the truck. [lumper: noun]

ランパーはトラックから果物の木箱を降ろす責任がありました。[ランパー:名詞]

例文

He worked as a lumper at the port, moving cargo from the ships to the warehouse. [lumper: noun]

彼は港で塊として働き、船から倉庫に貨物を運びました。[ランパー:名詞]

longshoreman

例文

The longshoreman used the crane to lift the containers off the ship. [longshoreman: noun]

ロングショアマンはクレーンを使ってコンテナを船から持ち上げました。[ロングショアマン:名詞]

例文

He worked as a longshoreman at the port, loading and unloading cargo from the ships. [longshoreman: noun]

彼は港でロングショアマンとして働き、船から貨物を積み降ろししました。[ロングショアマン:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Longshoremanは、特に米国では、日常の言語でlumperよりも一般的に使用されています。ただし、どちらの用語も業界に固有のものであり、業界外では広く知られていない場合があります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

lumperlongshoremanはどちらも海運および輸送業界に固有の専門用語であるため、本質的により正式なものです。ただし、longshoremanは、組合化された労働や専門的な訓練との関連により、少し正式になる可能性があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!