実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
manzil
例文
The hotel is our manzil for the night. [manzil: noun]
ホテルは夜のマンジルです。[マンジル:名詞]
例文
We have reached the third manzil in our project plan. [manzil: noun]
プロジェクト計画の3番目のマンジルに到達しました。[マンジル:名詞]
例文
Graduating from college was a major manzil in her life. [manzil: noun]
大学を卒業することは彼女の人生の主要なマンジルでした。[マンジル:名詞]
haven
例文
The storm victims found haven in the local church. [haven: noun]
嵐の犠牲者は地元の教会に避難所を見つけました。[ヘブン:名詞]
例文
After a long day at work, I find haven in my garden. [haven: noun]
仕事で長い一日を過ごした後、私は庭に避難所を見つけました。[ヘブン:名詞]
例文
The meditation retreat was a haven from the pressures of daily life. [haven: noun]
瞑想のリトリートは、日常生活のプレッシャーからの避難所でした。[ヘブン:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Havenは、日常の言語、特に西洋文化では、manzilよりも一般的に使用されています。Haven用途が広く、幅広い文脈をカバーしていますが、manzilはあまり一般的ではなく、宗教的または精神的な文脈に関連していることがよくあります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Manzilは通常、よりフォーマルで深刻なトーンに関連付けられていますが、havenはより用途が広く、さまざまなフォーマルレベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。