実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
milquetoast
例文
He was such a milquetoast that he couldn't even stand up for himself. [milquetoast: noun]
彼はとてもミルキーだったので、彼は自分自身のために立ち上がることさえできませんでした。[ミルケトースト:名詞]
例文
She always gave in to her boss's demands, making her seem like a milquetoast. [milquetoast: adjective]
彼女はいつも上司の要求に屈し、彼女をミルキートーストのように見せました。[ミルケトースト:形容詞]
doormat
例文
He was such a doormat that his friends always took advantage of him. [doormat: noun]
彼はそのような玄関マットだったので、彼の友人はいつも彼を利用しました。[玄関マット:名詞]
例文
She felt like a doormat after her boss made her work overtime without pay. [doormat: adjective]
彼女は上司が無給で残業した後、玄関マットのように感じました。[玄関マット:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Doormatは、日常の言語でmilquetoastよりも一般的に使用されています。Doormat用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、milquetoastはあまり一般的ではなく、時代遅れまたは古風と見なされる可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
milquetoastとdoormatはどちらも非公式の単語であり、正式な文脈には適していません。