実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
minbar
例文
The imam ascended the minbar to deliver his Friday sermon. [minbar: noun]
イマームは彼の金曜日の説教をするためにミンバーを登った。[ミンバー:名詞]
例文
The minbar is considered a sacred space in the mosque. [minbar: noun]
ミンバーはモスクの神聖な空間と見なされています。[ミンバー:名詞]
dais
例文
The keynote speaker stood on the dais to address the audience. [dais: noun]
基調講演者は台の上に立ち、聴衆に挨拶しました。[デイス:名詞]
例文
The judge presided over the court from the dais. [dais: noun]
裁判官は大台から法廷を主宰した。[デイス:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Daisはminbarよりも日常の言語でより一般的に使用されています。minbarはイスラム教の宗教的伝統に固有のものですが、daisはより幅広い用途があり、さまざまな状況で使用できます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Daisは一般的に正式なイベントや儀式に関連付けられており、より正式な意味合いを持っていますが、minbarイスラムの宗教的伝統に固有であり、その文脈の外でより非公式な意味合いを持つ場合があります。