実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
miscommunication
例文
There was a miscommunication between the two departments, which led to delays in the project. [miscommunication: noun]
2つの部門間で誤解があり、プロジェクトの遅延につながりました。[誤解:名詞]
例文
She miscommunicated her intentions, which caused confusion among her colleagues. [miscommunicated: past tense verb]
彼女は自分の意図を誤って伝え、それが同僚の間で混乱を引き起こしました。[誤伝達:過去形動詞]
confusion
例文
There was confusion about the meeting time, so some people arrived late. [confusion: noun]
集合時間について混乱があったため、遅れて到着する人もいました。[混乱:名詞]
例文
He was confused about the instructions, so he asked for clarification. [confused: adjective]
彼は指示について混乱していたので、彼は説明を求めた。[混乱:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Miscommunicationとconfusionはどちらも日常の言語で使用される一般的な単語ですが、miscommunicationは専門的または学術的な設定でより一般的に使用され、confusionはより広い範囲のコンテキスト。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Miscommunicationはconfusionよりも正式な用語であり、より用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。