実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
misedit
例文
I misedited the report and forgot to include the conclusion. [misedited: past tense]
レポートを誤って編集し、結論を含めるのを忘れました。[誤編集:過去形]
例文
The article was misedited, and several typos were left uncorrected. [misedited: adjective]
記事は誤って編集され、いくつかのタイプミスは修正されないままでした。[誤編集:形容詞]
mangle
例文
The new editor mangled the manuscript by changing the author's intended meaning. [mangled: verb]
新しい編集者は、著者の意図した意味を変えることによって原稿を台無しにしました。[壊れた:動詞]
例文
The document was so badly mangled that it was impossible to understand. [mangled: adjective]
文書は非常にひどく壊れていたので、理解することは不可能でした。[壊れた:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Mangleは、日常の言語でmiseditよりも一般的に使用される用語です。Mangleは、元のテキストに対するより重要な変更を意味するより強力な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
どちらの単語も公式または非公式のコンテキストで使用できますが、miseditより技術的な意味合いがあるため、学術的または専門的な設定でより一般的に使用される場合があります。