実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
misinforming
例文
The news outlet was accused of misinforming the public about the election results. [misinforming: verb]
報道機関は、選挙結果について国民に誤った情報を与えたとして非難された。[誤報:動詞]
例文
He was misinforming his colleagues about the company's financial situation. [misinforming: gerund or present participle]
彼は会社の財政状況について同僚に誤って知らせていました。[誤った情報:動名詞または現在分詞]
mislead
例文
The salesman misled me into buying a faulty product. [misled: past tense]
セールスマンは私を誤解させて欠陥のある製品を購入させました。[誤解:過去形]
例文
Her false testimony misled the jury and led to an unjust verdict. [misled: verb]
彼女の虚偽の証言は陪審員を誤解させ、不当な評決につながった。[誤解:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Misleadは、日常の言語でmisinformingよりも一般的に使用されています。Mislead用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、misinformingはあまり一般的ではなく、特に誤った情報を提供することを指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
misinformingとmisleadはどちらも、ジャーナリズム、法律、政治など、真面目または専門的な文脈で通常使用される正式な単語です。