実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
misspelling
例文
I made a misspelling in my essay and got marked down. [misspelling: noun]
エッセイのスペルミスをして、マークダウンしました。[スペルミス:名詞]
例文
She misspelled 'their' as 'there' in her email, causing confusion. [misspelled: verb]
彼女は電子メールで「彼ら」のつづりを「そこ」と間違え、混乱を引き起こしました。[スペルミス:動詞]
typo
例文
I found a typo in the report - it should say 'customer' instead of 'costumer'. [typo: noun]
レポートにタイプミスが見つかりました-「貸衣装」ではなく「顧客」と表示されているはずです。[タイプミス:名詞]
例文
Sorry for the typo in my email - I meant to write 'meeting' instead of 'meting'. [typographical error: noun]
私の電子メールのタイプミスで申し訳ありません-私は「会う」の代わりに「会議」を書くつもりでした。[誤植:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Typoは、より広い範囲のエラーを含むより一般的な用語であるため、日常の言語でmisspellingよりも一般的に使用される用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Misspellingはtypoよりも正式な用語であり、カジュアルな会話や非公式の文章でよく使用されます。ただし、どちらの用語も、コンテキストに応じてさまざまな形式レベルで使用できます。