実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
nonattachment
例文
Buddhism teaches the practice of nonattachment to achieve inner peace. [nonattachment: noun]
仏教は、内なる平和を達成するために非執着の実践を教えています。[非愛着:名詞]
例文
She approached the situation with nonattachment, accepting whatever outcome may come. [nonattachment: adjective]
彼女は執着せずに状況に取り組み、どんな結果が来るとしても受け入れました。[非愛着:形容詞]
indifference
例文
He showed indifference towards her feelings, not caring how his actions affected her. [indifference: noun]
彼は彼女の感情に無関心を示し、彼の行動が彼女にどのように影響したかを気にしませんでした。[無関心:名詞]
例文
She spoke with indifference, her tone lacking any emotion or enthusiasm. [indifference: adjective]
彼女は無関心で話し、彼女の口調は感情や熱意を欠いていました。[無関心:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Indifferenceは、日常の言語でnonattachmentよりも一般的に使用されています。Indifferenceは、さまざまな状況での関心や懸念の欠如を説明するために使用できますが、nonattachmentは精神的または哲学的な教えに関連するより具体的な概念です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Nonattachmentは通常、より公式または哲学的なトーンに関連付けられていますが、indifferenceは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。