詳細な類語解説:nonchargeableとcomplimentaryの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

nonchargeable

例文

The hotel offers nonchargeable shuttle service to and from the airport. [nonchargeable: adjective]

空港との無料往復シャトルサービスを提供しています。[無料:形容詞]

例文

The company provides nonchargeable training sessions for its employees. [nonchargeable: adjective]

同社は、従業員に無料のトレーニングセッションを提供しています。[無料:形容詞]

complimentary

例文

The hotel offers complimentary breakfast to its guests. [complimentary: adjective]

ホテルでは無料の朝食を提供しています。[無料:形容詞]

例文

The company provides complimentary gifts to its loyal customers. [complimentary: adjective]

同社は忠実な顧客に無料の贈り物を提供しています。[無料:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Complimentaryは、特にマーケティングやホスピタリティ業界で、日常の言葉でnonchargeableよりも一般的に使用されています。Complimentaryは肯定的な意味合いを持ち、多くの場合、贅沢またはハイエンドのサービスに関連付けられていますが、nonchargeableはあまり一般的ではなく、中立的または実用的な意味合いを持つ場合があります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Nonchargeableは、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるcomplimentaryよりも正式で技術的です。したがって、nonchargeableは専門的または学術的な設定に適していますが、complimentaryはカジュアルまたは社交的な状況に適しています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!