実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
nondetailed
例文
The report was nondetailed and did not provide much insight into the issue. [nondetailed: adjective]
レポートは詳細ではなく、問題に関する多くの洞察を提供しませんでした。[詳細ではない:形容詞]
例文
She gave a nondetailed explanation of what happened, leaving out important details. [nondetailed: adjective]
彼女は何が起こったのかについて詳細な説明をし、重要な詳細を省略しました。[詳細ではない:形容詞]
vague
例文
He gave a vague answer to the question, leaving everyone confused. [vague: adjective]
彼はその質問に曖昧な答えを出し、誰もが混乱したままにしました。[曖昧:形容詞]
例文
The instructions were too vague, and I didn't know what to do. [vague: adjective]
指示が曖昧すぎて、どうしたらいいのかわからなかった。 [曖昧:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Vagueは日常の言葉でnondetailedよりも一般的に使われています。Vague用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、nondetailedはあまり一般的ではなく、特に複雑な詳細の欠如を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
nondetailedとvagueはどちらも比較的正式な単語ですが、nondetailedテクニカルライティングやアカデミックライティングではより適切かもしれませんが、vagueはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。