実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
nondissenting
例文
The judge's decision was nondissenting, meaning it was in agreement with the majority. [nondissenting: adjective]
裁判官の決定は異議を唱えず、過半数に同意したことを意味します。[反対なし:形容詞]
例文
She remained nondissenting during the meeting, not expressing any opposition to the proposal. [nondissenting: adjective]
彼女は会議中も反対せず、提案に反対を表明しなかった。[反対なし:形容詞]
例文
The committee reached a nondissenting consensus on the issue. [nondissenting: adjective]
委員会は、この問題について反対意見のないコンセンサスに達しました。[反対なし:形容詞]
concurring
例文
The judge issued a concurring opinion, agreeing with the majority decision. [concurring: adjective]
裁判官は多数決に同意して同意意見を出しました。[同意:形容詞]
例文
He expressed concurring support for the new policy during the meeting. [concurring: adjective]
彼は会議中に新しい方針への支持を表明した。[同意:形容詞]
例文
The board members were concurring in their decision to approve the budget. [concurring: verb]
理事会メンバーは、予算を承認する決定に同意していました。[同意:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Concurringは日常の言葉でnondissentingよりも一般的に使われています。Concurring用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、nondissentingはあまり一般的ではなく、通常は法的または正式なコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
nondissentingとconcurringはどちらも正式な言葉ですが、nondissentingはより技術的で法的な文脈に固有ですが、concurringはより幅広い正式な文脈で使用できます。