実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
nonmanipulative
例文
She always speaks in a nonmanipulative way, never trying to coerce or pressure others. [nonmanipulative: adjective]
彼女は常に非操作的な方法で話し、他人を強制したり圧力をかけたりすることはありません。[非操作的:形容詞]
例文
The therapist encouraged the couple to practice nonmanipulative communication to improve their relationship. [nonmanipulative: adjective]
セラピストは、カップルに彼らの関係を改善するために非操作的コミュニケーションを練習するように勧めました。[非操作的:形容詞]
honest
例文
He was honest about his mistake and apologized for it. [honest: adjective]
彼は自分の過ちについて正直であり、それについて謝罪しました。[正直:形容詞]
例文
I appreciate your honest feedback, even if it's not what I wanted to hear. [honest: adjective]
たとえそれが私が聞きたかったことでなくても、私はあなたの正直なフィードバックに感謝します。[正直:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Honestは、日常の言語でnonmanipulativeよりも一般的に使用されています。Honestはさまざまな状況で使用できる用途の広い単語ですが、nonmanipulativeはより具体的であり、治療または対人関係の設定でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
nonmanipulativeとhonestはどちらも、コミュニケーションのトーンとコンテキストに応じて、公式および非公式のコンテキストで使用できます。ただし、nonmanipulativeはあまり一般的ではないため、より正式または技術的であると認識される場合があります。