詳細な類語解説:nonresidentialとofficeの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

nonresidential

例文

The city council approved the construction of a nonresidential building in the downtown area. [nonresidential: adjective]

市議会は中心街に非住宅用建物を建設することを承認した。[非住宅:形容詞]

例文

The nonresidential area of the building is dedicated to office spaces and conference rooms. [nonresidential: noun]

建物の非住宅エリアは、オフィススペースと会議室専用です。[非住宅:名詞]

office

例文

I have a meeting with my boss in her office this afternoon. [office: noun]

今日の午後、彼女のオフィスで上司と会議があります。[オフィス:名詞]

例文

She works as an office manager at a law firm. [office: adjective]

彼女は法律事務所でオフィスマネージャーとして働いています。[オフィス:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Officeは、日常の言語、特に非公式の文脈でnonresidentialよりも一般的に使用されています。Nonresidentialは、公式または技術的なコンテキストでより一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Officeは一般的にフォーマルでプロフェッショナルなトーンに関連付けられていますが、nonresidentialは意味合いがより中立的であり、さまざまなフォーマルレベルで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!