実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
nonresolvableness
例文
The nonresolvableness of the issue led to a stalemate in negotiations. [nonresolvableness: noun]
問題の解決不可能性は交渉の行き詰まりにつながりました。[非解決性:名詞]
例文
The team faced the nonresolvableness of conflicting priorities and limited resources. [nonresolvableness: gerund or present participle]
チームは、相反する優先順位と限られたリソースという解決不可能性に直面しました。[非解決性:動名詞または現在分詞]
irresolvability
例文
The irresolvability of the dispute led to legal action. [irresolvability: noun]
紛争の解決不能性は法的措置につながりました。 [解決不能性:名詞]
例文
The project was hindered by the irresolvability of conflicting stakeholder interests. [irresolvability: noun]
このプロジェクトは、相反する利害関係者の利益の解決不可能性によって妨げられました。[解決不能性:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Irresolvabilityは、日常の言語でnonresolvablenessよりも一般的に使用されています。Irresolvability用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、nonresolvablenessはあまり一般的ではなく、通常は技術的または学術的なコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
nonresolvablenessもirresolvabilityも、日常会話ではあまり使われないフォーマルな言葉です。ただし、nonresolvablenessirresolvabilityよりも技術的または専門的であると見なされる場合があります。