実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
nonstaining
例文
This nonstaining sunscreen won't leave any marks on your clothes. [nonstaining: adjective]
この汚れのない日焼け止めは、服に跡を残しません。[非染色:形容詞]
例文
The nonstaining formula of this hair dye won't damage your clothes or towels. [nonstaining: adjective]
この染毛剤の非染色処方は、衣服やタオルを傷つけません。[非染色:形容詞]
spotless
例文
The hotel room was spotless, with no dust or stains anywhere. [spotless: adjective]
ホテルの部屋はきれいで、ほこりや汚れはどこにもありませんでした。[染みのない:形容詞]
例文
She keeps her house spotless, with everything in its place and no clutter. [spotless: adjective]
彼女は家をきれいに保ち、すべてがその場所にあり、雑然としていません。[染みのない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Spotlessは、より広い範囲とより前向きな意味合いを持っているため、日常の言語でnonstainingよりも一般的に使用されています。ただし、nonstainingは、技術的または専門的なコンテキストでは依然として有用な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
nonstainingとspotlessはどちらも、専門的または技術的な設定でよく使用されるため、比較的正式な単語です。ただし、spotlessは、非公式の文脈で使用して、高レベルの清潔さまたは完璧さを説明することもできます。