実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
nonviable
例文
The company decided to abandon the nonviable project due to lack of funding. [nonviable: adjective]
同社は資金不足のため、実行不可能なプロジェクトを放棄することを決定しました。[実行不可能:形容詞]
例文
The proposed solution was deemed nonviable due to its high cost and low effectiveness. [nonviable: adjective]
提案されたソリューションは、その高いコストと低い有効性のために実行不可能であると見なされました。[実行不可能:形容詞]
untenable
例文
The politician's stance on immigration was proven to be untenable after the release of new data. [untenable: adjective]
移民に対する政治家のスタンスは、新しいデータの発表後、支持できないことが証明されました。[支持できない:形容詞]
例文
The professor's argument was deemed untenable due to its flawed reasoning and lack of evidence. [untenable: adjective]
教授の議論は、その欠陥のある推論と証拠の欠如のために支持できないと見なされました。[支持できない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Untenableは、日常の言語、特に社会的または政治的文脈でnonviableよりも一般的に使用されています。Nonviableはあまり一般的ではなく、より専門的な分野で使用される傾向があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
nonviableとuntenableはどちらも、学術的、専門的、または技術的な文脈で通常使用される正式な単語です。ただし、nonviableはより中立的で客観的であると認識されるかもしれませんが、untenableはより主観的で批判的であると認識される可能性があります。