実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
nutter
例文
He's a complete nutter, always talking to himself and wearing strange clothes. [nutter: noun]
彼は完全なナッターで、いつも独り言を言い、奇妙な服を着ています。[ナッター:名詞]
例文
She went completely nutter when she saw the spider crawling on her arm. [nutter: adjective]
彼女はクモが腕を這っているのを見たとき、完全に気が狂った。[ナッター:形容詞]
oddball
例文
He's a bit of an oddball, always wearing mismatched socks and quoting obscure movies. [oddball: noun]
彼は少し奇妙で、いつもミスマッチな靴下を履き、あいまいな映画を引用しています。[オッドボール:名詞]
例文
She has some oddball ideas about how to decorate her house, but it's always interesting to see what she comes up with. [oddball: adjective]
彼女は家を飾る方法についていくつかの奇妙なアイデアを持っていますが、彼女が何を思いついたかを見るのは常に興味深いです。[オッドボール:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Oddballは、日常の言語、特にアメリカ英語でnutterよりも一般的に使用されています。Nutterはあまり一般的ではなく、状況によっては攻撃的または下品と見なされる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
nutterもoddballも特に正式な言葉ではなく、どちらもカジュアルまたは非公式の設定で使用される可能性が高くなります。