実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
obligating
例文
I feel obligated to help my friend move since he helped me last time. [obligated: adjective]
前回は友達が手伝ってくれたので、友達の移動を手伝う義務があると感じています。[義務:形容詞]
例文
The contract obligates the company to provide certain services to its customers. [obligates: verb]
契約は、会社に顧客に特定のサービスを提供することを義務付けています。[義務:動詞]
forcing
例文
I don't want to go to the party, but my friends are forcing me to come along. [forcing: verb]
パーティーには行きたくないのですが、友達が私を無理やり一緒に来させています。[強制:動詞]
例文
The company is forcing its employees to work overtime without pay. [forcing: present participle]
同社は従業員に無給の残業を強制しています。[強制:現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Forcingは、日常の言語でobligatingよりも一般的に使用されています。Forcingは否定的な文脈でよく使われるより直接的で力強い言葉ですが、obligatingは法的または道徳的な文脈でしばしば使用されるより正式であまり一般的ではない言葉です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Obligatingは、法的または専門的な文脈でよく使用されるより正式な単語ですが、forcingは、公式と非公式の両方の文脈で使用できる、より用途の広い単語です。