詳細な類語解説:onerousとdifficultの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

onerous

例文

The new job came with onerous responsibilities that required long hours and attention to detail. [onerous: adjective]

新しい仕事には、長時間と細部への注意を必要とする厄介な責任が伴いました。[厄介:形容詞]

例文

The company's policies placed an onerous burden on its employees, making it difficult to achieve work-life balance. [onerous: adjective]

会社の方針は従業員に負担をかけ、ワークライフバランスの実現を困難にしていました。[厄介:形容詞]

difficult

例文

Learning a new language can be difficult, but it's worth the effort. [difficult: adjective]

新しい言語を学ぶのは難しいかもしれませんが、努力する価値はあります。[難しい:形容詞]

例文

The project was difficult to complete due to the lack of resources and time constraints. [difficult: adjective]

リソースと時間の制約のため、プロジェクトを完了するのは困難でした。[難しい:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Difficultは日常の言語でonerousよりも一般的に使用されており、その使用法はより用途が広いです。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Onerousdifficultよりも正式であり、法的または公式の文脈でよく使用されます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!