実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
oubliette
例文
The prisoner was thrown into the oubliette and left to rot. [oubliette: noun]
囚人はオーブリエットに投げ込まれ、腐敗したままにされました。[oubliette: 名詞]
例文
The castle had an oubliette that was used to punish traitors. [oubliette: noun]
城には裏切り者を罰するために使用されたオーブリエットがありました。[oubliette: 名詞]
dungeon
例文
The king ordered his enemies to be thrown into the dungeon. [dungeon: noun]
王は彼の敵をダンジョンに投げ込むように命じました。[ダンジョン:名詞]
例文
The prisoner was taken to the dark and damp dungeon beneath the castle. [dungeon: adjective]
囚人は城の下の暗くて湿ったダンジョンに連れて行かれました。[ダンジョン:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Dungeonは、日常の言葉でoublietteよりも一般的に使用される単語です。Dungeonはさまざまな文脈で使用できる用途の広い用語ですが、oublietteはあまり一般的ではないよりあいまいな単語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
oublietteとdungeonはどちらも、歴史的または文学的な文脈で通常使用される正式な単語です。ただし、dungeonはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、oublietteはあまり一般的ではなく、あいまいであるため、よりフォーマルと見なされる場合があります。