詳細な類語解説:overbridgeとoverpassの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

overbridge

例文

The overbridge provides a safe way for pedestrians to cross the busy road. [overbridge: noun]

陸橋は、歩行者が混雑した道路を安全に横断する方法を提供します。[オーバーブリッジ:名詞]

例文

We walked across the overbridge to get to the other side of the railway station. [overbridge: noun]

陸橋を渡って駅の反対側に着きました。[オーバーブリッジ:名詞]

overpass

例文

The overpass carries traffic over the busy intersection. [overpass: noun]

陸橋は混雑した交差点を越えて交通を運びます。[跨線橋:名詞]

例文

We drove over the overpass to get to the other side of the city. [overpass: noun]

私たちは高架を越えて街の反対側に着きました。[跨線橋:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Overpassは、日常の言語、特にアメリカ英語でoverbridgeよりも一般的に使用されています。Overpass用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、overbridgeはあまり一般的ではなく、より具体的な使用法がある場合があります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

overbridgeはより公式または技術的な意味合いを持つかもしれませんが、overpassはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!