実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
overeffusive
例文
The manager's overeffusive praise made the employee uncomfortable. [overeffusive: adjective]
マネージャーの過度の賞賛は従業員を不快にさせました。[過剰:形容詞]
例文
She was overeffusive in her thanks for the small gift. [overeffusive: adjective]
彼女は小さな贈り物に感謝して大げさでした。[過剰:形容詞]
effusive
例文
The audience gave an effusive round of applause after the performance. [effusive: adjective]
終演後、観客は拍手喝采を浴びました。[噴出:形容詞]
例文
He was effusive in his praise for her work. [effusive: adjective]
彼は彼女の仕事に対する彼の賞賛に熱狂的でした。[噴出:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Effusiveは日常の言葉でovereffusiveよりも一般的に使われています。Effusive用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしますが、overeffusiveはあまり一般的ではなく、通常、過度の賞賛や感情が表現されている特定の状況で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
overeffusiveとeffusiveはどちらも比較的正式な単語ですが、effusiveはより用途が広く、さまざまな形式レベルで使用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。