実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
overhale
例文
I managed to overhale the slow-moving truck on the highway. [overhale: verb]
私はなんとか高速道路で動きの遅いトラックを息を吐きました。[オーバーヘイル:動詞]
例文
The company's profits overhale their projections for the quarter. [overhale: verb]
同社の利益は、四半期の予測を上回っています。[オーバーヘイル:動詞]
overtake
例文
The race car driver overtook his opponent on the final lap. [overtake: verb]
レーシングカーのドライバーは、最終ラップで対戦相手を追い越しました。[追い越し:動詞]
例文
The company's profits overtook their projections for the quarter. [overtake: verb]
同社の利益は、四半期の予測を上回りました。[追い越し:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Overtakeは、日常の言語、特にアメリカ英語でoverhaleよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
overhaleとovertakeはどちらも正式な単語であり、専門的または学術的な執筆での使用に適しています。