実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
overindulgence
例文
After the party, I felt guilty about my overindulgence in cake and wine. [overindulgence: noun]
パーティーの後、私はケーキとワインに甘やかしすぎたことに罪悪感を感じました。[過度の耽溺:名詞]
例文
She tends to overindulge in shopping, even when she can't afford it. [overindulge: verb]
彼女はそれを買う余裕がないときでさえ、買い物にふける傾向があります。[甘やかす:動詞]
gluttony
例文
His gluttony at the buffet was embarrassing to watch. [gluttony: noun]
ビュッフェでの彼の大食いは見るのが恥ずかしかった。[大食い:名詞]
例文
I try to avoid gluttony during the holidays by practicing portion control. [gluttony: noun]
私は休暇中にポーションコントロールを練習することによって大食いを避けるようにしています。[大食い:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Overindulgenceは日常の言葉でgluttonyよりも一般的に使われています。Overindulgenceはさまざまな文脈で使用できるより用途の広い用語ですが、gluttonyはあまり一般的ではなく、より強い道徳的判断が付いています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
overindulgenceとgluttonyはどちらも、通常、深刻な文脈や学術的な文脈で使用される正式な単語です。ただし、overindulgenceはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、gluttony日常の言語ではあまり一般的ではありません。