実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
oversale
例文
The store oversold their limited edition sneakers and had to issue refunds. [oversold: past tense verb]
店は限定版のスニーカーを売り過ぎ、払い戻しをしなければなりませんでした。[売られ過ぎ:過去形動詞]
例文
The company faced backlash for overselling their concert tickets and leaving many fans disappointed. [overselling: gerund or present participle]
同社はコンサートチケットを売り過ぎ、多くのファンを失望させたことで反発に直面しました。[売り過ぎ:動名詞または現在分詞]
overstock
例文
The warehouse was filled with overstocked items that were not selling. [overstocked: past tense verb]
倉庫は売れていない過剰在庫のアイテムでいっぱいでした。[過剰在庫:過去形動詞]
例文
The store offered discounts on their overstock of winter coats to make room for new inventory. [overstock: noun]
店は、新しい在庫のためのスペースを作るために、冬のコートの過剰在庫の割引を提供しました。[過剰在庫:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Overstockは、より広い範囲の文脈をカバーするより広い用語であるため、日常の言語でoversaleよりも一般的に使用されています。Oversaleは通常、限定版製品や需要の高い商品など、需要が供給を上回る特定の状況で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
oversaleとoverstockはどちらも形式的には中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。