実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
oversimplified
例文
The teacher's explanation of the complex topic was oversimplified and did not cover all the necessary details. [oversimplified: adjective]
複雑なトピックに関する教師の説明は単純化されすぎており、必要なすべての詳細をカバーしていませんでした。[単純化しすぎ:形容詞]
例文
The politician's proposal to solve the issue was oversimplified and did not take into account the various factors involved. [oversimplified: past participle]
問題を解決するための政治家の提案は過度に単純化されており、関連するさまざまな要因を考慮していませんでした。[過度に単純化:過去分詞]
reductive
例文
The author's analysis of the novel was reductive, reducing the complex themes to a single idea. [reductive: adjective]
著者の小説の分析は還元的であり、複雑なテーマを単一のアイデアに減らしました。[還元的:形容詞]
例文
The scientist's theory was criticized for being reductive and ignoring other possible explanations. [reductive: adjective]
科学者の理論は還元的であり、他の可能な説明を無視していると批判されました。[還元的:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Oversimplifiedは、日常の言語でreductiveよりも一般的に使用されています。Oversimplifiedはさまざまな文脈で使用できるより一般的な用語ですが、reductiveはより具体的で、学術的または技術的な執筆でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
oversimplifiedとreductiveはどちらも、学術的または技術的な執筆で通常使用される正式な単語です。ただし、oversimplifiedは非公式の文脈でも使用できますが、日常の言語ではあまり一般的reductive。