詳細な類語解説:overstrainとovertaxの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

overstrain

例文

I think I overstrained my back while lifting those heavy boxes. [overstrained: verb]

重い箱を持ち上げている間、背中に負担をかけすぎたと思います。[過度に緊張:動詞]

例文

The athlete had to take a break from training due to overstraining his leg muscles. [overstraining: gerund or present participle]

アスリートは、脚の筋肉に過度の負担をかけたため、トレーニングを中断しなければなりませんでした。[過度の緊張:動名詞または現在分詞]

overtax

例文

The teacher felt overtaken by the workload and was overtaxed by the end of the semester. [overtaxed: verb]

教師は仕事量に追い越されたと感じ、学期の終わりまでに過負荷になりました。[過大な負担:動詞]

例文

The company's finances were overtaken by the pandemic, and they were overtaxed to keep up with the expenses. [overtaxed: adjective]

会社の財政はパンデミックに追い抜かれ、費用に追いつくために過大な負担がかかりました。[過重な負担:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Overtaxは日常の言葉でoverstrainよりも一般的に使われています。Overtax用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、overstrainはあまり一般的ではなく、特に物理的な緊張やストレスを指します。

どっちの方がよりフォーマルですか?

overstrainovertaxはどちらも正式な単語であり、通常、専門的または学術的な文脈で使用されます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!