実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
particle
例文
The air is filled with particles of dust and pollen. [particle: noun]
空気はほこりや花粉の粒子で満たされています。[助詞:名詞]
例文
I found a particle of sand in my shoe. [particle: noun]
靴の中に砂の粒子を見つけました。[助詞:名詞]
例文
He couldn't understand the sentence because of the particle 'not' in it. [particle: noun]
彼はその中の助詞「not」のために文を理解することができませんでした。[助詞:名詞]
speck
例文
There was a speck of dirt on the window. [speck: noun]
窓には汚れの斑点がありました。[斑点:名詞]
例文
I only need a speck of salt for this recipe. [speck: noun]
このレシピに必要なのは塩の小片だけです。[斑点:名詞]
例文
He's just a speck in the grand scheme of things. [speck: noun]
彼は物事の壮大な計画のほんの一部です。[斑点:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Speckは日常の言語でparticleよりも一般的に使用されていますが、particleはより専門的であり、科学的または技術的な文脈で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Particleは、科学的または技術的な執筆でよく使用され、より技術的な意味合いを持っているため、speckよりも正式です。