実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
pathopoeia
例文
The author's use of pathopoeia in the novel made the readers feel deeply connected to the characters. [pathopoeia: noun]
著者が小説でパトペを使用したことで、読者は登場人物との深いつながりを感じました。[パトペ:名詞]
例文
The speech was full of pathopoeic language that moved the audience to tears. [pathopoeic: adjective]
スピーチは聴衆を涙に動かす哀愁を帯びた言葉でいっぱいでした。[病的:形容詞]
pathos
例文
The movie was full of pathos, and many viewers were moved to tears. [pathos: noun]
映画は哀愁に満ちており、多くの視聴者は涙を流しました。[哀愁:名詞]
例文
The politician's speech appealed to the audience's sense of pathos, urging them to take action. [pathetic: adjective]
政治家のスピーチは聴衆の哀愁に訴え、行動を起こすように促した。 [哀れな:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Pathosは、日常の言語でpathopoeiaよりも一般的に使用される用語です。Pathos用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、pathopoeiaは文学分析で通常使用されるより専門的な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
pathopoeiaとpathosの両方が、公式および非公式のコンテキストで使用できます。ただし、pathopoeiaは学術的または文学的な設定でより一般的に使用される可能性がありますが、pathosはより幅広いコンテキストで使用できます。