実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
petcock
例文
The mechanic opened the petcock to drain the oil from the engine. [petcock: noun]
整備士はペットコックを開けてエンジンからオイルを排出しました。[ペットコック:名詞]
例文
Make sure to close the petcock after draining the fuel tank. [petcock: noun]
燃料タンクを空にした後は、必ずペットコックを閉じてください。[ペットコック:名詞]
valve
例文
The plumber replaced the faulty valve in the water heater. [valve: noun]
配管工は給湯器の故障したバルブを交換しました。[バルブ:名詞]
例文
The trumpet player adjusted the valve to produce a higher pitch. [valve: noun]
トランペット奏者はバルブを調整して、より高いピッチを生成しました。[バルブ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Valveはさまざまな業界や文脈でより一般的に使用される用語ですが、petcockはあまり一般的ではなく、燃料システムやコンテナからの液体の排出などの特定のアプリケーションに関連付けられていることがよくあります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
petcockとvalveはどちらも技術用語であり、通常は公式または技術的なコンテキストで使用されます。ただし、valveはより用途が広く、公式と非公式の両方の設定で使用できますが、petcockはあまり一般的ではなく、より専門的または技術的であると見なされる場合があります。