実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
piecemeal
例文
The company implemented the new policy piecemeal, starting with one department at a time. [piecemeal: adverb]
同社は、一度に1つの部門から始めて、新しいポリシーを少しずつ実装しました。[断片的:副詞]
例文
The project was completed piecemeal, with each team member working on their assigned task. [piecemeal: adjective]
プロジェクトは少しずつ完了し、各チームメンバーは割り当てられたタスクに取り組みました。[断片的:形容詞]
fragmentary
例文
The historian had to rely on fragmentary evidence to reconstruct the ancient civilization. [fragmentary: adjective]
歴史家は古代文明を再構築するために断片的な証拠に頼らなければなりませんでした。[断片的:形容詞]
例文
The report contained only fragmentary information about the incident. [fragmentary: adjective]
レポートには、インシデントに関する断片的な情報のみが含まれていました。[断片的:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Fragmentaryは日常の言葉でpiecemealほど一般的ではありません。Piecemealはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、fragmentaryはより具体的で、学術的または技術的な執筆でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
piecemealとfragmentaryはどちらも、学術的または技術的な執筆で通常使用される正式な単語です。ただし、piecemealは、非公式のコンテキストで使用して、段階的または段階的に実行されるプロセスまたはアクションを説明することもできます。