詳細な類語解説:piercelessとunbreakableの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

pierceless

例文

The pierceless earrings were perfect for my daughter who is afraid of needles. [pierceless: adjective]

ピアスレスのイヤリングは、針が怖い娘にぴったりでした。[ピアスレス:形容詞]

例文

I got a pierceless nose ring that clips onto my nostril instead of being pierced. [pierceless: adjective]

ピアスではなく鼻孔にクリップで留めるピアスレスノーズリングを手に入れました。[ピアスレス:形容詞]

unbreakable

例文

The unbreakable phone case protected my phone from cracking when I dropped it. [unbreakable: adjective]

壊れない電話ケースは、私がそれを落としたときに私の電話をひび割れから保護しました。[壊れない:形容詞]

例文

The unbreakable glassware is perfect for outdoor parties where things can get knocked over. [unbreakable: adjective]

壊れないガラス製品は、物が倒れる可能性のある屋外パーティーに最適です。[壊れない:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Unbreakableは、日常の言葉でpiercelessよりも一般的に使用される単語です。Unbreakable用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしますが、piercelessはあまり一般的ではなく、特定のタイプのオブジェクトを指します。

どっちの方がよりフォーマルですか?

piercelessunbreakableはどちらも公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、より広く、より一般的な意味合いがあるため、正式な設定ではunbreakableより適切である可能性があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!